Informazioni per gli studenti triestini
Iscrizione a Regensburg
Si prega di ricordare che in base all'accordo fra le due unversità stabilito per gli Studi Italo-Tedeschi gli studenti triestini degli SIT sono formalmente degli studenti normali dell'università di Regensburg, non degli studenti ERASMUS (anche se arrivano con una borsa ERASMUS) e devono presentare domanda d'ammissione con i seguenti documenti:
- Antrag auf Zulassung für reguläre ausländische Studierende (bei Frage 11 zu den Sprachkursen ist "nein" anzukreuzen; weitere Informationen zu dem Formular sind hier zusammengestellt) / domanda di ammissione per studenti stranieri regolari (alla domanda no. 11 concernente i corsi di lingua segnare "nein"; ulteriori informazion in riguardo al modulo sono elencati qui)
- Nachweis der Hochschulzugangsberechtigung in einfacher Kopie / fotocopia non autenticata del diploma di maturità
- einfache Kopie des Studienbuchs mit Übersicht der bisherigen Studienleistungen ohne Übersetzung / fotocopia non autenticata del libretto academico con l'elenco dei corsi finora seguiti non tradotto
- unbeglaubigte Passkopie / fotocopia non autenticata del passaporto
- Antrag auf Befreiung von den Studiengebühren („Erstantrag“ und „Ich bin ausländischer Studierender…“ ankreuzen, in der Überschrift den Vermerk „sowie folgende Semester“ anbringen, auf der Rückseite unterschreiben) / domanda di esenzione dalle tasse universitarie (segnare „Erstantrag“ e „Ich bin ausländischer Studierender…“, aggiungere „sowie folgende Semester“ all'intestazione, firmare sul retro)
II. Zulassung der Studierenden an der UR / ammissione degli studenti all'università di Regensburg:
- Das Institut leitet die Unterlagen gesammelt an die Studentenkanzlei weiter, es erfolgt dann durch die Studentenkanzlei die Zulassung. / I responsabili a Trieste raccolgono tutti i documenti per mandarli all'ufficio per le iscrizioni che provvede all'ammissione.
- Der Zulassungsbescheid wird an die Studierenden verschickt. / L'avviso di ammissione perviene agli studenti.
- Die Studierenden füllen den Antrag auf Einschreibung aus, senden diesen an die
Studentenkanzlei zurück und überweisen innerhalb von drei Wochen nach Erhalt des Bescheids den Studentenwerksbeitrag von aktuell 114 € pro Semester. / Gli studenti compilano la domanda d'iscrizione per rispedirla all'ufficio per le iscrizioni e entro tre settimane dopo la ricezione dell'avviso di ammissione versano il contributo di attualmente 114 € sul conto dell'opera universitaria. - Bewerbungsschluss für Zulassung: jeweils 30.6. zum nächsten Wintersemester / termine di scadenza per l'ammissione: 30 giugno per il semestre invernale successivo
In Triest immatrikulierte Angehörige von Drittstaaten können ohne Beantragung eines Visums nach Deutschland einreisen und hier vor Ort eine Aufenthaltserlaubnis beantragen, müssen dazu aber einen aktuellen italienischen Aufenthaltstitel zu Studienzwecken besitzen. Bei der Einreise nach Deutschland, der zur Vermeidung von Problemen von Italien aus erfolgen sollte, sollten sie unbedingt den Zulassungsbescheid bei sich haben. Im Unterschied zu den EU-Teilnehmern ist ein längeres Formular auszufüllen und 100 € Gebühr zu bezahlen (bekommen sie ERASMUS-Förderung, entfällt diese Gebühr momentan noch). / Studenti extracomunitari inscritti all’università di Trieste possono entrare in Germania senza previa domanda di un visto e richiedere un permesso di soggiorno una volta arrivati, per cui dovranno possedere un attuale documento di residenza in Italia per questioni di studi. Al momento di entrare in Germania (per evitare problemi consigliabilmente venendo dall’Italia), dovranno avere alla mano il certificato d’ammissione agli studi. A differenza dei cittadini della UE, i cittadini di stati terzi hanno l'obbligo di compilare un modulo più dettagliato e di pagare una tassa di 100 € (solo gli studenti che ricevono una borsa ERASMUS, sono esentati dalla sopramenzionata tassa).
III. Einschreibung in Regensburg Anfang Oktober / iscrizione a Regensburg all'inizio d'ottobre:
Bei der Einschreibung sind zusätzlich vorzulegen / Al momento dell'iscrizione sono da presentare inoltre:
- Original-Zeugnisse, Original-Studienbuch, Pass / i diplomi, il libretto universitario e il passaporto in versione originale
- Nachweis der Krankenversicherung; diese Bestätigung erhalten Sie bei Vorlage der Europäischen Krankenversicherungskarte (bei privaten Versicherungen: Vorlage eines anderen geeigneten Versicherungsnachweises) von jeder gesetzlichen Krankenkasse in Regensburg (z. B. TK auf dem Campus, Biopark, Gebäude II) / attestato dell'assicurazione sanitaria; questo attestato si ottiene su presentazione della tessera europea di assicurazione malattia (o in caso di assicurazione privata di un attestato di assicurazione corrispettivo) presso qualunque cassa malattia pubblica a Regensburg (ad es. la Technikerkrankenkasse (TK) sul Campus, Biopark, Edificio II)
Für Angehörige von Drittstaaten gelten besondere Bedingungen für die Anerkennung ihrer privaten Krankenversicherung, die hier erklärt sind. Wichtig ist besonders, dass die Krankenversicherung bei eventuellen Kosten immer 100% abdeckt, egal wie hoch der Betrag ist. / Per i cittadini di stati terzi valgono delle condizioni particolari per il riconoscimento della loro cassa malattia privata, che sono spiegate qui. È molto importante che la cassa malattia a cui appartengono copra sempre il 100% delle eventuali spese mediche, indipendentemente dal loro ammontare.
All'inizio del soggiorno a Regensburg è necessario un 'avviso di soggiorno' (Aufenthaltsanzeige) presso il comune che si chiede con l'apposito modulo.
ZSK (Zentrum für Sprache und Kommunikation)
Lo ZSK ( http//:www-cgi.uni-regensburg.de/Einrichtungen/ZSK) offre numerosi corsi di Deutsch als Fremdsprache (DAF) e la Studienbegleitende Fremdsprachenausbildung (SFA) che permette di frequentare vari corsi di lingua, oltre a quelli offerti dall'Institut für Romanistik. È importante segnalare il proprio bisogno di corsi di lingua prima di venire a Regensburg al Koordinator der Deutsch-Italienischen Studien a Regensburg, che lo comunica alla SFA.
Per determinare il livello di lingua individuale di ogni studente e offrire i corsi adatti si faranno test d'entrata intorno al primo ottobre. Perciò consigliamo di arrivare a Regensburg intorno a questa data, dunque prima dell'inizio del semestre e non solo poco prima o dopo il suo inizio.
Piano di studi secondo anno
| Corsi d’insegnamento e attività individuali guidate | corsi a Regensburg equivalenti |
| Lingua italiana II (6 cfu A) | Vorlesung o Proseminar ital. Sprachwissenschaft (7 crediti) |
| Lingua e traduzione II della L1 (12 cfu A) | 2 corsi di tedesco (DAF o Fachsprache o trad. III (it.>ted. (3 crediti)) con complessivamente almeno 6 crediti, Traduzione II (ted.>it., 3 crediti), I (it.>ted., 3 cred.) |
| Letteratura della L1 (4 cfu A) | Vorlesung oder Proseminar (beide 7 LP) Germanistik (Literaturwissenschaft) |
| Lingua e traduzione II della L2 (12 cfu A) | Cours de langue francaise I (6 crediti), Traduction II all.>francais (3 crediti), altro corso di francese (ad es. CLF II) |
| Lingua e traduzione II della L3 (6 cfu A) | corsi di lingua SFA con complessivamente 6 crediti |
| Discipline economiche-giuridiche, socio-linguistiche e geografiche II | Vorlesung Wirtschaft, Recht, Sprachwissenschaft mit areal-, varietäten- und sozioling. Thematik (7 crediti) |
| Scelta studente (12 cfu) | corsi di tedesco (DAF), francese, altre lingue, economia, politica, Kulturwissenschaft ecc. |
| Totale CFU II anno 58 |
Proposta di studio
| 1o semestre Regensburg | crediti Regensburg | crediti richiesti a Trieste |
| Traduzione II (ted.>it.) | 3 crediti | 3 |
| Traduzione I (it.>ted., ogni tanto da riprovare in estate) | 3 crediti | 3 |
| Cours de langue française I (in alcuni casi da riprovare in estate) | 6 crediti | 6 |
| Traduction II all.>français | 3 crediti | 3 |
| Deutschkurs Fachsprache Oberstufe I | 3 crediti | 3 |
| Vorlesung oder Proseminar italienische Sprachwissenschaft | 7 crediti | 6 |
| Corso di lingua 3 presso la SFA | 2+2 o 3 crediti | 3 |
| Vorlesung Wirtschaft / Recht / Soziolinguistik / Geographie | 7 crediti | 6 |
| scelta stud.: Vorlesung Wissenschaftliche Grundlagen interkultureller Handlungskompetenz | 7 crediti | 7 |
| scelta stud.: Deutschkurs Fachsprache Oberstufe III (eventualmente da riprovare in estate) | 3 crediti | 3 |
| in tutto 43 | ||
| 2o semestre Regensburg | ||
| Traduzione III (it.>ted.) | 3 crediti | (3; se non vale Trad. II) |
| Cours de langue francaise II (se vale CLF I) o corso di francese presso la SFA con 3 LP | 6 o 3 crediti | 3 |
| Corso di lingua 3 presso la SFA (lingua e traduzione) | 2+2 o 3 crediti | 3 |
| Vorlesung oder Proseminar deutsche Literaturwissenschaft | 7 crediti | 4 |
| Deutschkurs Fachsprache Oberstufe II | 3 crediti | 3 |
| scelta stud. (corsi di lingua, Vorlesungen ecc.) | almeno 2 | 2 |
| in tutto 15 | ||
| (+ eventualmente da ripetere Trad. I (it.>ted.), CLF I e Dt. Fachsprache Oberstufe III) |